其他
研究生学术大讲堂·第四讲
2022
研究生学术大讲堂
第四讲
高级翻译学院
主讲人:王华树
讲座题目
技术赋能时代语言服务发展
与语言服务人才培养
内容提要
技术驱动语言服务发展
从人工翻译到译后编辑
从翻译专业到语言服务
从译者能力到人机协作
语言服务人才培养路径
主讲人简介
王华树
翻译学博士,副教授,北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生导师,兼任世界翻译教育联盟翻译技术研究会会长,中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,《中国科技术语》编委等。多年来致力于推动翻译技术产学研的生态融合,在《中国翻译》《外国语》《外语电化教学》《上海翻译》等期刊发表论文七十余篇,主持国家级、省部级及校级科研项目十多项,出版《人工智能时代翻译技术研究》《计算机辅助翻译概论》《应用程序本地化》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究领域:翻译技术、外语教育技术、语言服务管理。
讲座安排详情
1
讲座时间:6月21日(周二)
晚上19:00-21:002
讲座地点:腾讯会议
会议号:211-202-146
图文编辑:廖嘉扬
审核教师:薛有成
北京第二外国语学院
高级翻译学院
School of Interpreting and Translation
“做有思想的译者”
2006-2022